Определение стилизации
Стилизация (pass-TEESH) - это литературное произведение, которое имитирует или заимствует из другого, как правило, более известного, литературного произведения. Стилизация не высмеивает и не высмеивает оригинальную работу; она функционирует скорее как празднование и дань уважения. Это отличает стилизацию от пародии, которая более заострена в своей насмешке, хотя оба подхода обладают определенной беззаботностью.
Стилизация также может означать сочетание нескольких литературных стилей в рамках одного произведения — своего рода мешанина идей и приемов. Примеры обоих типов стилизации можно найти практически в любом виде искусства, от литературы, музыки и изобразительного искусства до театра, телевидения и кино.
Слово "стилизация" происходит от итальянского pasticcio, разновидности начинки для пирога, приготовленной из множества различных ингредиентов. Интересно, что Pasticcio происходит от вульгарного латинского слова pasticium, означающего “состоящий из пасты”, которое может описывать, как различные стили и идеи соединяются в стилизации.
Элементы стилизации
Когда стилизация описывает подражательное литературное произведение, она может содержать любое количество элементов, заимствованных из оригинала. Некоторые из наиболее распространенных включают:
Персонажи: Автор стилизации может удалить некоторые аспекты персонажей — или целых персонажей в целом — из оригинального произведения. Лин Хэйр-"H" Сержанта: история возвращения Хитклифа на Грозовой перевал представляет, что произошло во время трехлетнего отсутствия Хитклифа в сюжетной линии оригинального романа Эмили Бронте.
Идеи: Идеи, представленные автором оригинального произведения, являются основным источником вдохновения для стилизации. Эти идеи могут включать в себя основные и второстепенные сюжетные моменты; более обширный комментарий, который делал оригинальный автор; и философию оригинального автора или их персонажа (персонажей). В фильме Александры Рипли "Скарлетт", продолжении романа Маргарет Митчелл "Унесенные ветром", Рипли развивает оригинальные идеи Митчелла, включая обещанное возвращение Скарлетт в Тару.
Стили: Автор стилизации часто имитирует стиль письма и голос оригинального автора. Подражание стилю помогает стилизации чувствовать себя естественным продолжением или духовным спутником исходного текста. В своем романе "Миссис Осмонд", продолжении романа Генри Джеймса "Портрет леди", Джон Бэнвилл пишет стилем и голосом, очень похожим на Джеймса.
Слова: В некоторых случаях автор стилизации берет слова непосредственно из оригинального текста, чтобы еще больше подчеркнуть связь между частями и подтвердить подлинность этого расширения источника. В рассказе Роберта Бенчли “Рождественский полдень” автор начинает с признания, что он пишет свое произведение “в манере, если не в духе”Рождественской песни Чарльза Диккенса". В какой—то момент Бенчли использует слова Тайни Тима - с небольшой юмористической вариацией — для описания хаотичной семейной сцены в рождественский день: “Боже, помоги нам всем!”
Другой тип стилизации — попурри стилей — может включать вдохновение из различных источников. В литературе это часто принимает форму нескольких литературных жанров в одной истории. Например, романы Маргарет Этвуд "Сказка служанки" и "Орикс и коростель" сочетают научную фантастику, спекулятивную фантастику, кусочки фэнтези и даже сказки. В своем романе "Облачный атлас" Дэвид Митчелл объединяет эпическую смесь исторической драмы, сатиры, мистики, мрачной комедии, киберпанка и научной фантастики.
Функция стилизации
Стилизация предназначена для того, чтобы отдать дань значимому литературному произведению или стилю; это верно для обоих определений термина. Стилизация, как имитация, подчеркивает оригинальную авторскую работу и качества стиля и повествования этого автора. В некоторых случаях это позволяет читателям представить, что могло бы произойти, если бы первоначальный автор продолжил историю или еще больше конкретизировал определенные аспекты. Имитационная стилизация, как правило, имеет легкий и нежный тембр, а не злобный или насмешливый, поэтому эти произведения могут быть интересными, читаемыми и, часто, забавными.
Стилизация, как совокупность стилей, также носит несколько праздничный характер. Автор объединяет разные жанры, чтобы показать, насколько податливыми и не допускающими границ они могут быть и как они могут сочетаться для создания совершенно оригинальных литературных произведений. Стилистическая стилизация больше отражает автора стилизации и меньше авторов или жанров, которые их вдохновили.
Стилизация против Пародия
Между стилизацией и пародией есть тонкие, но важные различия. Основной из них - тон. Цели пародии — юмор и насмешка - высмеивание идей или стиля другого автора. Пародия не обязательно означает жестокость или насмешку, но есть тон насмешки, даже если он мягкий. Стилизация не использует этот тональный подход. Это отдает дань уважения оригинальной работе, являясь одновременно дополнением и дополнением к указанной работе.
Пародии также могут сильно отклоняться от оригинальной работы. Обычно это делается для комического эффекта — преувеличения персонажа, истории или голоса, чтобы высмеять исходный текст. Автор стилизации, безусловно, использует свое воображение и творчески представляет свои истории, но они часто придерживаются более реалистичных подходов в своем повествовании, чтобы показать уважение к оригинальной работе.
Стилизация против Присвоение
Присвоение - это переосмысление существующих идей, которое проводит тонкую грань между ит и стилизацией. Стилизация в литературе не заимствует целые отрывки или идеи из работы другого автора; необходима некоторая форма адаптации. Присвоение оставляет первоначальный замысел исходного материала нетронутым, но представляет его в другом свете. В то же время присвоение не является плагиатом, если автор оригинала получает признание или, во многих случаях, компенсацию.
Присвоение чаще встречается в изобразительном искусстве и музыке, чем в литературе, но одним из литературных примеров является поэт Кеннет Голдсмит. Голдсмит практикует самоописанное “нетворческое” концептуальное письмо, используя слова других людей, а также упорядочивая и представляя их по-новому. Например, он взял отчет о вскрытии Майкла Брауна, молодого чернокожего мужчины, убитого полицией, и “переделал” его в стихотворение.
Стилизация и фанфики
Фанфики - это разновидность стилизации, в которой авторы раскрывают миры и истории, созданные в популярных литературных произведениях. В большинстве случаев авторами фанфиков являются не профессиональные писатели, а самоидентифицирующиеся поклонники исходного материала.
Элементы фанфиков обычно включают защищенные авторским правом компоненты оригинального текста: персонажей, настройки, сюжеты и другие виды интеллектуальной собственности. Однако, поскольку основные издательства редко выпускают фанфики, и, следовательно, жанр существует в основном в Интернете, это обычно не считается нарушением авторских прав или интеллектуальной собственности.
Иногда фанфики превращаются в основную литературу. Трилогия Э.Л. Джеймса "Пятьдесят оттенков серого" начиналась как фанфик сериала Стефани Майер "Сумерки". Когда рассказы Джеймса обрели самостоятельную жизнь, она внесла значительные изменения в персонажей, обстановку и сюжет, чтобы не нарушать идеи Мейер.
Стилизация вне литературы
Стилизация — это прием, используемый писателями, художниками, музыкантами, режиссерами, архитекторами и даже ремесленниками и поварами - практически всеми, у кого есть творческий выход.
В музыке большая часть произведений Чайковского использует традиционно классическую форму, похожую по звучанию на Моцарта, который был одним из любимых композиторов Чайковского. Песня “Bohemian Rhapsody” группы Queen представляет собой стилистическую стилизацию, в которой сочетаются рок, опера, зажигательная песня, инструментальный и классический жанры.
На большом экране режиссер Квентин Тарантино использует в своих фильмах несколько жанров, что затрудняет их классификацию. Он также часто включает в себя отсылки к более ранним режиссерам и стилям, как в фильме "Джеки Браун", отдавая дань уважения фильмам 1970-х годов об эксплуатации чернокожих. На маленьком экране оригинальный сериал Netflix "Странные дела" представляет собой смесь различных жанров фильмов, популярных в 1980-х годах, таких как научная фантастика, фэнтези и фильмы о совершеннолетии. Отношения между друзьями в центре истории и их различные приключения - это любовная стилизация произведений таких режиссеров, как Джон Хьюз, Гарольд Рэмис и Эми Хекерлинг.
Стилизация также может быть найдена на сцене. Композитор и автор текстов Стивен Сондхайм часто отдает дань уважения таким авторам песен, как Коул Портер и Ирвинг Берлин, в своей музыке, подражая их фразировке и ритмам. Сэмюэл Беккет, особенно в своих ранних работах, использовал множество источников и стилей, чтобы создать свою собственную уникальную форму театра, что привело к наслоению смысла, которое бросило вызов зрителям.
В архитектуре часто используется стилизация. Архитекторы будут проектировать работы с элементами, имитирующими внешний вид более ранних творений. Два ярких примера - британские архитекторы Квинлан и Фрэнсис Терри, которые проектируют экологически чистые здания в неоклассическом стиле.
Известные писатели, которые используют стилизацию
Маргарет Этвуд, Рассказ служанки
Джон Бэнвилл, миссис Осмонд
Лин Картер, Конан-Варвар
Дэвид Лодж, Британский музей рушится
Дэвид Митчелл, Облачный атлас
Кэрол Нельсон Дуглас, спокойной ночи, мистер Холмс
Бен Шотт, Дживс и король треф
Л. Спрэг де Камп, Конан-варвар
Примеры стилизации в литературе
1. Мими Халвати, “Не спрашивай меня, любимая, о той первой любви”
Стихотворение Халвати является стилизацией “Не проси меня об этой любви снова”, стихотворения пакистанского автора Фаиза Ахмеда Фаиза. Халвати открывает произведение словами “после Фаиза Ахмеда Фаиза”, что указывает на то, что работы Фаиза и его особый стиль вдохновили ее на написание стихотворения.
Халвати использует похожий голос, чтобы говорить с ушедшим возлюбленным, размышляя о течении времени и меняющейся природе любви. Это очень похоже на то, что Фаиз исследовал в “Не проси меня о той любви снова”. Одним из примеров является строка Халвати “В твоем небе / в твоих глазах были все мои падающие звезды”, которая отражает строку Фаиза “Небо, куда бы я ни смотрел, было ничем иным, как твоими глазами”.
2. Энтони Горовиц, "Дом шелка"
Роман Горовица представляет собой стилизацию детективов сэра Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Хотя за эти годы было создано бесчисленное множество стилизаций работ Дойла, эта первая, получившая полное разрешение от наследства покойного автора.
Дом Шелка следует за Холмсом и Ватсоном в поисках пропавшего ожерелья. Это приводит к раскрытию убийства, которое легендарный дуэт вскоре связывает с обширным заговором. Другими словами, это очень холмсовская история.
Ответы на домашние задания:
- Флаг Бразилии
- Значение эстетических ценностей
- Что такое благородные газы?
- Общие характеристики демократии
- Кипр на карте мира
- Поверхностное натяжение и давление пара, пример, свойства, явление
- Значение Священной войны
- Происхождение иллюминизма
- Перевод километров в метры.
- Посуда на английском языке
- Что такое общественное здравоохранение, понятие
- Количественная сравнительная таблица
- От радио к подкасту эволюция, кратко
- Что такое Патриархат
- Как найти количество протонов, нейтронов и электронов